Vous cherchez la traduction française d’une œuvre TYPE-MOON sans vouloir vous retrouver perdu·e·s dans notre Guide TYPE-MOON ? Vous trouverez sur cette page une présentation des différentes équipes travaillant sur les nombreuses œuvres du studio japonais.
Vous travaillez sur la traduction française d’une œuvre TYPE-MOON ou un projet en lien avec le Nasuverse et aimeriez figurer sur cette page ?
Rien de plus simple, il vous suffit de nous contacter via Twitter ou Discord ! Si vous êtes déjà sur notre serveur Discord TYPE-MOON FR, nous pourrons vous ajouter le rôle Partenaire, qui vous permettra de publier vos annonces dans notre salon #annonces_communauté.
Team Serenity
Millennium Castle Brunestrad
Traduction française de Fate/stay night
Kinako Trad !
Présentation
Bonjour ! Nous sommes l’équipe de Fan Traduction du nom de Kinako Trad ! Un collectif de quatre personnes :
Lefac (traducteur, cleaner)
Lolmine (traducteur, relecteur)
HtagLS (traducteur, relecteur)
Subaru Rentaro (gestion du site)
Vous pouvez nous contacter sur notre compte Twitter qui se trouve ci-dessous !
Traductions
Biblio Fate
TYPE-FRANCE
Moon-Trad
Melty Blood FR
Présentation
Salut tout le monde, ici Masker et Eskagasse ! Nous gérons un serveur Discord francophone dédié à Melty Blood .
Si vous souhaitez approfondir vos connaissances sur le jeu ou juste trouver des adversaires sérieux avec qui jouer, n’hésitez pas à nous rejoindre !
Nous organisons aussi plusieurs événements (tournois, lobby nights…) qui sont diffusés sur Twitch !